THE BEST SIDE OF روايات عالمية مترجمة

The best Side of روايات عالمية مترجمة

The best Side of روايات عالمية مترجمة

Blog Article

بين حياةٍ قاسية قبل الإقامة في دير الراهبات، حيث طفلة لا تعرف لها أبًا ولا أمًّا، وحيث سيدة غريبة تأمرهن فيطعن، تسرد إيما رييس بصدق وشفافية ما كان يدور في حياتها، من وجهة نظر الطفلة التي تبدأ في استكشاف العالم، حتى تصل إلى دير الراهبات لتبدأ فصلًا جديدًا من فصول المعاناة، بين جدران قاسية ومعاملةٍ فظة، وتعليمات وأوامر عليهن الامتثال لها بدون تفكير ولا نقاش.

. وحدتهم الثقافة وحدتهم العنضرية مثلما وحدهم البغي. على سوداويتة قصائده غير أنها كانت جلَد العدد الكبير من الامل…

اقرأ أيضًا: رواية «أشد ألم»: الفاشية العسكرية في ملعب كرة القدم

سلاسل واعمال كاملة سيرة ذاتية الروايات العالمية المترجمة

إنها العمل الروائي الأول للكاتب “مات هيغ” الذي قدم المترجم “محمد الضبع” كتبه غير خيالية إلى المكتبة العربية مثل “ملاحظات حول كوكب متوتر” here و “أسباب للبقاء حيًا” و”كيف يتوقف الزمن” وهي كتابات ذاتية ونفسية وعلمية خاض فيها هيغ مع القارئ رحلته في التأمل وإعادة اكتشاف ذاته ومراقبة العالم. لم يتخلّ هيغ في روايته “مكتبة منتصف الليل” عن أفكاره العلمية، فبنى روايته على نظرية علمية شهيرة في ميكانيكا الكم وهي “قطة شرودنجر” التي تفترض أن كل الاحتمالات المتوقعة لأي فعل أو قرار معين هي تحدث بالفعل في أكوان وعوالم موازية، فنجد بطلة الرواية، شابة تعاني من شعور بالذنب يلاحقها دائمًا لفشلها في حياتها، ثم تجد البطلة نفسها في مكتبة تحوي كتبها المرصوصة على كل الاحتمالات الممكنة لشكل حياتها، وتتابع فصول الرواية في الكشف عن كل الكتب/ الاحتمالات المتوقعة لحياتها التي لم تحدث.

إبراهيم عادل كاتب مهتم بالأدب العربي، أكتب في عدد من الصحف والمواقع الإلكترونية.

لم يكن على السير تشارلز كارترايت أن يدعو ثلاث عشر ضيفا على مائدة العشاء، لأنه في خاتمة الأمسية سوف يجد أحدهم مقتولا، وقد أكل شرابا فيه أثر لمادة سامة انه…

اَلْهَايْكُو جِنْسٌ أَدَبِيٌّ يَابَانِيٌّ. قَصِيدَةٌ قَصِيرَةٌ مِنْ ثَلَاثَةِ أَبْيَاتٍ فِي سَبْعَةَ عَشَرَ مَقْطَعاً صَوْتِياًّ. بِلَا… الروايات العالمية المترجمة

تحميل كتاب سبعة أيام في عالم الفن pdf – سارة ثورنتون فى ذلك الكتاب تعرض الكاتبه عن تجربتها بدورالباحث الحقيقى حيث وقفت على قدميها بحضور الكثير من الصفوف الفنيه وما ينتج ذلك فى كواليس المعارض الفنية والصراعات بين…

كما أنها ألهمت العديد من الناس، بما في ذلك المشاهير والرياضيون، الذين صرحوا بأن الرواية كانت مصدر إلهام لتحقيق أحلامهم.

“لقد كانت أفضل الأوقات، كان أسوأ الأوقات، كان عصر الحكمة، كان عصر الحماقة، كان عهد الإيمان، وكان عهد التشكك، وكان موسم النور، كان موسم الظلام، كان ربيع الأمل، وكان شتاء اليأس، كان لدينا كل شيء أمامنا، كان لدينا شيء أمامنا،

كتاب عدو محارب – معظم بيغ اختطف معظّم من بيته في باكستان، إذ التقى أسرته من جديدً، خلال فترة الأسابيع المتعبة التي أعقبت هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول، وما قرأ…

قد يكتب أحدهم مذكراته ليصور للقارئ صورة لامعة عن نفسه، يجتز مشاعر بعينها ويهذب سيرته ليبدو في أبهى صور الحكمة والمثالية، لكن إني أرنو لا تهتم كثيرًا بالصورة المثالية تلك، إنها تكتب عن نفسها مع الحفاظ على مسافة بينها وبين الذكرى التي تسردها، فتكتبها بصدق وتجرد تام، غير مكترثة بتجميل إني التي كانت عليها، لا يهم أن تعري ندوبها أو مواضع ضعفها أو علاقاتها المسيئة، هذه الكتابة تشبه الوقوف أمام مرآة ضخمة وتزيح عنها الغبار لتتجلى صورتها الحقيقية كاملة دون رتوش أو زيف.

تجمع الرواية بين الأسلوب البوليسي في محاولة الكشف عن مقتل أحد أبطال الرواية، وعرض صورة واقعية شديدة الصدق للمجتمع وأثر الحكم العسكري على حياة الناس. صدرت الرواية هذا العام بترجمة محمد الفولي عن دار مسعى.

Report this page